Polskie Towarzystwo Badań Irlandystycznych PAIS – Polish Association for Irish Studies

Werdykt jury konkursu tłumaczeniowego na przekład wybranych opowiadań Garretta Carra z tomu The Rule of the Land. Walking Ireland’s Border.


Jury w składzie Aga Zano, Krzysztof Cieślik i Michał Lachman postanowiło nagrodzić przekłady następujących autorek:

Pierwsza nagroda: Marta Kurek za przekład opowiadania Loving, Killing,
Druga nagroda: Agnieszka Fabisiak za przekład opowiadania Checkpoints, Customs,
Trzecia nagroda: Agnieszka Fabisiak za przekład opowiadania Lost, Found,
Wyróżnienie: Małgorzata Kafel za przekład opowiadania Loving, Killing.

Organizatorami konkursu są Polskie Towarzystwo Badań Irlandystycznych i Fundacja Kultury Irlandzkiej.
 
Nagrody ufundowała Ambasada Irlandii w Warszawie.

Laureatki konkursu zapraszamy na ceremonię wręczenia nagród i dyplomów do Domu Literatury w Łodzi. Uroczystość, w której weźmie udział Ambasador Irlandii w Polsce Patrick Haughey, odbędzie się w środę 5 lipca o g. 19.00.



Serdecznie zapraszamy na wieczór poezji z Theo Dorganem, irlandzkim poetą, eseistą i żeglarzem.
"Jedna jasna gwiazda – spotkanie z Theo Dorganem"

Kraków, Pałac Potockich, Rynek Gł. 20, wtorek, 04 lipca 2023, godz. 18:00,
wydarzenie w ramach Festiwalu Miłosza, spotkanie w j. angielskim

https://miloszfestival.pl/pl/program/q/-/-/d2023-07-04/event_851/

Literary Evening with Theo Dorgan
Łódź, Dom Literatury, ul. Roosevelta 17, środa 5 lipca, godz. 19:00

https://dom-literatury.pl/wydarzenia/literary-evening-with-theo-dorgan

Wydarzenia zorganizowane przy wsparciu finansowym MSZ Irlandii w ramach "Irish StudiesProgramme", programu “Inicjatywa Doskonałości – Uczelnia Badawcza” w Uniwersytecie Jagiellońskim (konkurs R2S Wydziału Filologicznego) oraz Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Łódzkiego.

Stacks Image 90


W środę 5 lipca, o godz. 19:00 w Domu Literatury w Łodzi, ul. Roosevelta 17 odbędzie się gala konkursu tłumaczeniowego na przekład wybranych rozdziałów z książki Garretta Carra The Rule of the Land. Z laureatami skontaktujemy się w niedzielę 2 lipca.



19 czerwca 2023 roku o godz. 17:00 odbędzie się walne zebranie Polskiego Towarzystwa Badań Irlandystycznych podsumowujące poprzedni rok działalności naszego stowarzyszenia. Wszyscy uprawnieni do udziału w zebraniu członkowie zostali powiadomieni z wyprzedzeniem oraz otrzymali niezbędne materiały, a także indywidualne linki do spotkania, które zgodnie ze Statutem PTSI odbędzie się w formie zdalnej.

Zapraszamy na kolejne spotkanie w ramach naszych seminariów poświęconych literaturze, kulturze i polityce Irlandii.
Gościem najbliższego spotkania pt. „Good Friday Agreement after 25 Years: Reflections from Northern Ireland” będzie 
Profesor Jan Jędrzejewski
 
Data: 07.03.2023 (wtorek)
Godzina: 19.00-20.30.
Miejsce: platforma Zoom
Rejestracja - prosimy o przesłanie maila zgłoszeniowego na adres: michal.lachman@uni.lodz.pl



Zapraszamy na kolejne spotkanie w ramach naszych seminariów poświęconych literaturze, kulturze i polityce Irlandii.
Gościem najbliższego spotkania pt. „Staśko Markiewicz. Between Ireland and Poland” będzie Patrick Quigley, autor trylogii o rodzinie Gore-Booth Markiewicz.
 
Prowadzenie: Katarzyna Bazarnik, Katarzyna Gmerek
Data: 02.12.2022 (piątek)
Godzina: 19.00-20.30.
Miejsce: platforma Zoom
Rejestracja - prosimy o przesłanie maila zgłoszeniowego na adres: michal.lachman@uni.lodz.pl

Stacks Image 68


Jak Irlandia rozlicza się z przymusowymi adopcjami
rozmowa z profesorem Wawrzyńcem Konarskim
podcast: https://dzialzagraniczny.pl/2022/11/jak-irlandia-rozlicza-sie-z-przymusowymi-adopcjami/



Rozstrzygnięcie konkursu tłumaczeniowego na przekład wybranych opowiadań Jamesa Joyce’a

 
Organizatorzy: Fundacja Kultury Irlandzkiej i Polskie Towarzystwo Badań Irlandystycznych przy wsparciu Ambasady Irlandii w Warszawie oraz Wydawnictwa Officyna w Łodzi
 
Nadesłane prace – po zanonimizowaniu przez organizatorów – oceniało jury w składzie:
Prof. UJ dr hab. Katarzyna Bazarnik – Przewodnicząca jury
Prof. dr hab. Elżbieta Muskat-Tabakowska
Prof. UŁ dr hab. Joanna Kruczkowska
Dr Maciej Świerkocki
 
Jury postanowiło nie przyznawać I nagrody i III nagrody.

Dwie równorzędne drugie nagrody:
1. Aleksandra Krzanik za przekład opowiadania Clay
2. Katarzyna Szarek za przekład opowiadania Clay

Dwa wyróżnienia:
1. Aleksandra Krzanik za przekład opowiadania The Sisters
2. Urszula Leszyńska za przekład opowiadania Araby

Nagrody ufundowała Ambasada Irlandii w Warszawie oraz Wydawnictwo Officyna w Łodzi, a także organizatorzy.
Laureatów konkursu zapraszamy w imieniu Ambasady Irlandii w Warszawie na ceremonię wręczenia nagród i dyplomów do Teatru Polskiego w Warszawie – w ramach obchodów Bloomsday 14.06.2022 r o godz. 18:00.
Wszyscy laureaci otrzymają także nagrodę w postaci e-publikacji ze swoimi przekładami, która będzie dostępna na naszej stronie.

Stacks Image 60


Zapraszamy do wspólnego czytania nowego przekładu Ulissesa Jamesa Joyce’a. Można do nas dołączyć na Zoom – szczegóły tutaj: CZYTELNIA PANA BLOOMA Uwaga: kolejne spotkanie 6 lipca 2022 r. o godz. 19:00, zgłoszenia prosimy kierować na adres PAIS (w linku powyżej)



W październiku 2021 r. nakładem wydawnictwa Officyna ukazały się dwie książki, których nie może zabraknąć w bibliotece irlandysty. Pierwsza z nich to nowy (drugi) przekład Ulissesa Jamesa Joyce’a, a druga to przewodnik po powieści z komentarzami tłumacza. Tłumaczem pierwszej oraz autorem drugiej książki jest współpracujący z naszym Towarzystwem od początku jego działalności pan dr Maciej Świerkocki.

Stacks Image 24
Stacks Image 26




Zapraszamy na polski Bloomsday 16.06.200 r. o godz. 8:00 – z naszym udziałem!

Bloomsday



Festiwal PolskaÉire już niedługo: 3-5.07.2020 r.
Program
tutaj

unnamed